Блог про переклад

Корисне про переклад, AI та фріланс

Upselling: від перекладу документів до повної програми локалізації
B2B 2026-05-08 13 min

Upselling: від перекладу документів до повної програми локалізації

Як перекладацькому агентству вирости від разових перекладів до повної програми локалізації: 7 послуг для upselling, моделі ціноутворення та покрокова стратегія.

перекладацьке агентство локалізація ціноутворення
Контент-маркетинг для перекладацьких агентств: що писати і чому це працює
B2B 2026-05-06 14 min

Контент-маркетинг для перекладацьких агентств: що писати і чому це працює

Контент-маркетинг для перекладацького агентства - які теми писати, як отримувати органічні ліди з блогу, реальні цифри конверсій та покрокова стратегія.

контент-маркетинг перекладацьке агентство маркетинг
Зворотний переклад (back-translation): коли необхідний і коли зайвий
B2B 2026-05-05 11 min

Зворотний переклад (back-translation): коли необхідний і коли зайвий

Зворотний переклад (back-translation) - коли він реально необхідний (фарма, PRO, клінічні дослідження), коли зайвий, скільки коштує і які альтернативи існують.

контроль якості перекладацьке агентство стандарти перекладу