SaaS-локализация: UI strings и непрерывная локализация
Что такое SaaS-локализация, как работает continuous localization, сколько стоит перевод UI strings и как переводчику войти в эту нишу - гид с ценами и инструментами.
Полезное о переводе, AI и фрилансе
Что такое SaaS-локализация, как работает continuous localization, сколько стоит перевод UI strings и как переводчику войти в эту нишу - гид с ценами и инструментами.
Что такое перевод для доступности, как WCAG и European Accessibility Act меняют требования к контенту и почему это растущая ниша для переводчиков.
Рынок cross-border e-commerce растёт на 18% в год. Как переводческому агентству занять свою долю - услуги, цены, инструменты и стратегия входа.
Юго-Восточная Азия, Африка и Ближний Восток - три региона где спрос на перевод растет двузначными темпами. Конкретные языки, ниши и стратегии входа для агентств.
Что такое гиперлокализация, чем она отличается от обычного перевода и локализации, и почему LSP в 2026 не могут игнорировать этот тренд. Реальные кейсы, цифры, ошибки.
Почему перевод сайта не равен мультиязычному SEO. Hreflang, локализованный keyword research, URL-структура и типичные ошибки - полный гид для переводческих агентств.
Как переводческому агентству вырасти от разовых переводов к полной программе локализации: 7 услуг для upselling, модели ценообразования и пошаговая стратегия.
Как переводить брошюры, сайты, рекламу и упаковку для нового рынка - типы контента, цены 2027, ошибки брендов и пошаговая стратегия локализации.
Сравнение Lokalise и Crowdin для продуктовых команд: цены, AI-перевод, интеграции с GitHub и Figma - с реальными отзывами.
Перевод и локализация - разные вещи. Разбираем на примерах KFC, Netflix и IKEA, что входит в локализацию и почему ИИ пока не справляется.